收藏本站
网站地图
免责声明
RSS地图
首页
|
茶叶产地
|
茶叶制品
|
茶商茶农
|
茶叶养生
|
茶学文化
|
茶具资讯
|
茶叶种植
|
茶叶百科
|
茶叶新闻
|
茶艺茶道
|
茶叶功效
|
茶叶加工
|
贮存包装
|
茶叶知识
文章搜索:
智能全文搜索
仅搜索标题
当前位置:
主页
>
茶学文化
>
英语借走的“中国茶词”
时间:2020-01-22 00:41阅读: 次
英语,代表西方的强势
文化
。作为世界性的大语种,它成了现代与文明的标识表记标帜。有人跟风叫嚷:只要具备两条就是“现代文盲”,一,不懂英语;二,不会电脑。其实,
文化
所涉及的规模形形色色,是否可以这样说,不会写毛笔字、不会算卦,就等于“国学文盲”?凭人怎么说吧,现代中国为了追求“和世界接轨”,几乎把英、法、俄、德、日、意、西班牙和阿拉伯语,当成了通向世界、通向文明的惟一桥梁。母语
上一篇:
趣话历史上茶与僧
下一篇:
一个人与清茶的世界
本栏随机推荐资讯
·
关于鸠盘茶的传说
·
茶道之中的中庸与和谐
·
安徽千年茶场所在地
·
张鑫飞:用心,做好茶
·
以茶为名
·
宋朝茶人蔡襄介绍
·
崔淑云:广州茶博会上
·
包种茶历史发展情况
·
与奥运失之交臂的中国
·
黑茶源:千年古渡口展
·
相聚品茗会 写茶赠好
·
茶马古道始干马市
·
福村梅记普洱茶创始人
·
五月天助阵“天喔茶庄
·
英语借走的“中国茶词
相关资讯
·
值得茶人们向陈国义学
·
一个人与清茶的世界
·
世界三大高香茶之祁门
·
金陵茶文化
·
黑茶源:千年古渡口展
友情链接
复古传奇
茶叶知识
|
茶叶加工
|
茶叶功效
|
茶叶百科
|
茶叶养生
|
茶叶制品
粤ICP备12053410号-1
Copyright © 2014-2018
茶叶百科网
版权所有.